RU UA
1

В Украине впервые перевели священную книгу, которую боялись в СССР

Общество 18:42 - 28 октября 2022

Научный перевод осуществили работники Института востоковедения имени Агатангела Крымского

Книга

В Украине впервые совершили научный перевод одной из самых известных священных книг индуизма/Фото: Getty Images

В Украине впервые перевели "Бхагавадгиту" – одну из самых известных священных книг индуизма. Это произведение цитировали философ и богослов Орест Новицкий, а также Леся Украинка.

Детали

Научный перевод осуществили работники Института востоковедения имени Агатангела Крымского. По словам ученых, на протяжении веков индийцы обращались к этому произведению в поисках ответов на сокровенные вопросы бытия.

В Украине впервые совершили научный перевод одной из самых известных священных книг индуизма/Фото: НАН Украины

"Бхагавадгита" вдохновляла индийских патриотов на борьбу за независимость. За пределами Индии книгой восхищались выдающиеся философы, писатели и ученые.

В 30-е годы прошлого века по индологии в Украине органами НКВД был нанесен сокрушительный удар, ликвидации последствий которого должен способствовать, в частности, и этот перевод. Интересным дополнением к "Бхагавадгите" является "Гита-артха-санграга". Это краткий комментарий к ней, написанный в Х или ХІ веке Ямуной.

Книга может использоваться как руководство при изучении санскрита. В подробных примечаниях проведены многочисленные параллели с другими классическими текстами Индии.

Ранее в Британии издали сборник речей Зеленского. Британская компания издаст книгу во многих странах.

Источник: НАН України

Не пропустите интересное!

Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!

ГЛАВНОЕ ЗА СЕГОДНЯ
Больше новостей