Свет от костра: лидер группы Foje перепел собственный хит на украинском
Автором перевода стала украинская режиссер

Андрюс Мамонтовас перепел собственный хит по-украински / Фото: скриншот с видео
Андрюс Мамонтовас, литовский музыкант и лидер группы "Foje" перепел собственный хит на украинском языке, выложил это в социальные сети и инициировал сбор средств для Украины.
Детали
В городе Вильнюс, столице Литвы, на Майдане Незалежности возле мемориала жертв 13 января 1991 года на Церемонии зажигания памятного очага Мамонтовас выступил с собственной песней Laužo šviesa, переведенной на украинский. Перевод был выполнен Ириной Целик, режиссером и писательницей.
Ирина в своих социальных сетях рассказала, что название трека переводится как "Свет от костра" или "Свет костра". Она входит в двадцатку самых известных литовских песен прошлого века. Альбом с хитом рок-группы "Foje", основателем которой является Андрюс Мамонтовас, вышел в 1989 году.
Хочется верить, что песня соберет деньги, которые я все передам в поддержку украинской борьбы, — процитировала Ирина Андрюса и поблагодарила литовцев за поддержку.
В 1995 Мамонтовас начал сольную карьеру, а в 2006 он представил Литву на Евровидении. Тогда им была собрана группа из литовских звезд и вместе с ними заняла шестое место с песней "We are the Winners".
В марте прошлого года группа снова собралась, чтобы снова спеть собственный хит, но уже со словами поддержки в Украине.
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!