ua ru
Будь ласка, заповніть це поле
1

“Під видом…" краще не говорити: як замінити цю кальку з російської

Суспільство 14:20 - 20 травня 2025

В українській мові є велика кількість милозвучних відповідників

“Під видом…" краще не говорити: як замінити цю кальку з російської

“Під видом…" краще не говорити: як замінити цю кальку з російської/Фото: freepik

Останнім часом ми бачимо нову хвилю суржику у мовленні українців. Зараз це більше позитивне явище, адже мішанка (те саме, що суржик) з'являється через те, що люди, які раніше активно спілкувалися російською, тепер намагаються повністю перейти на українську. Звичайно, ні в кого це не виходить одразу ідеально, тому кпинити за суржик не потрібно, але можна допомогти співрозмовнику (або й собі) дізнатися український відповідник того чи іншого слова/виразу.

Деталі

Ймовірно, багато українців могли чути або й використовувати словосполучення “під видом…”. Наприклад: українські диверсанти проникли на окуповану територію під видом пенсіонерів. Ця фраза є калькою з російської мови, і ось, як її можна милозвучно замінити українською:

  • у вигляді (під виглядом): Дональд Трамп поділився світлиною, на якій він зображений у вигляді патріотичного орла.
  • в образі (у постаті): власник ресторану зайшов у заклад в образі безхатька й перевірив, як на це відреагує персонал.
  • начебто (нібито, буцімто): росіяни говорять про по війну в ООН нібито вони миротворці, а не агресори.
  • видаючи себе за: ми працювали, видаючи себе за експертів, але насправді нічого не тямили у темі.
  • під прикриттям: під прикриттям монастиря група бандитів виготовляла наркотики.
  • під маскою (під личиною, під машкарою): під личиною благодійника він приховував спроби відмити незаконно зароблені гроші.

Автентична лайка: українські фразеологізми, які мелодійно замінять брутальні "матюкі".

Джерело: Correctarium

Не пропустіть цікавинки!

Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!

Головне за сьогодні
Більше новин