Перестаем ходить "на рибалку": как правильно заменить суржик
В украинском языке есть слово "рибалка", но очень часто мы используем его в неправильном значении

Как заменить суржик "пойти на рыбалку"/Фото: Benjamin le Roux/Unsplash
В последнее время мы видим новую волну суржика в речи украинцев. Сейчас это более положительное явление, ведь мешанка (то же, что и суржик) появляется из-за того, что люди, ранее активно общавшиеся на русском, теперь пытаются полностью перейти на украинский. Конечно, ни у кого это не получается сразу идеально, поэтому высмеивать за суржик не нужно, но можно помочь собеседнику (или себе) узнать украинский аналог того или иного слова/выражения. Сегодня поговорим о слове "рибалка", которое является полностью украинским, но часто используется в российском значении.
Детали
Мы часто слышим фразы типа "піду на рибалку", "був на рибалці" или "поїхали на рибалку". Такие выражения уже стали достаточно органическими в украинском языке, иначе многим они были бы смешными, ведь "рибалка" в украинском языке – это человек, который ловит рыбу. Соответственно,"піду на рибалку" звучит как угроза нападения, не говоря уже о "бути на рибалці".
Итак, использование слова "рибалка" в значении "риболовля" – это калька с российского языка. Правильно было бы сказать: "піду порибалити" или "були на риболовлі". Слово "рибалка" правильно было бы употребить в предложении типа: "Вправний рибалка зловив найбільшого коропа у світі" или "Мій дядько – рибалка від Бога".
Раньше мы рассказывали, как заменить суржик "опт". Это слово употребляют во всех регионах Украины и оно настолько распространено, что некоторые и не знают о существовании украинского соответствия.
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!