Не "салфетка", "солонка" и "поднос": заменяем "кухонные" суржики
Эти распространенные россиянизмы лучше заменять украинскими соответствующими.

Заменяем суржики "солонка", "салфетка" и "поднос"/Фото: André Robillard/Unsplash
В последнее время мы видим новую волну суржика в речи украинцев. Сейчас это более положительное явление, ведь мешанка (то же, что и суржик) появляется из-за того, что люди, ранее активно общавшиеся на русском, теперь пытаются полностью перейти на украинский. Конечно, ни у кого это не получается сразу идеально, поэтому высмеивать за суржик не нужно, но можно помочь собеседнику (или себе) узнать украинский аналог того или иного слова/выражения.
Детали
Сегодня узнаем об украинских соответствиях "кухонных" суржиков. Бывает, что вы заходите на кухню, готовите завтрак и кладете его на "поднос", и несете на веранду, чтобы поесть там, но замечаете, что забыли "салфетки" и "солонку". Еще не позавтракали, а уже три суржика "на счету". Не страшно, сейчас поправим.
Слова "салфетка" (или "салфєтка"), "солонка" и "поднос" – это калька из российского языка. Они уже изрядно "въелись" в речь украинцев, поэтому мы часто их используем не задумываясь, но лучше отдавать предпочтение "сільниці", а не "солонкє"; "серветці", а не "салфетці" й "таці", а не "подносу".
Раньше мы рассказывали, как заменить суржик "опт". Это слово употребляют во всех регионах Украины и оно настолько распространено, что некоторые и не знают о существовании украинского соответствия.
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!