Заправляем кровать без суржиков: как заменить россиянизмы "одіяло", "підодіяльник" и "простинь"
Эти российские слова чрезвычайно крепко въелись в речь почти каждого украинца

Как заменить суржики "одіяло", "підодіяльник" и "простинь"/Фото: Deconovo/Unsplash
В последнее время мы видим новую волну суржика в речи украинцев. Сейчас это более положительное явление, ведь мешанка (то же, что и суржик) появляется из-за того, что люди, ранее активно общавшиеся на русском, теперь пытаются полностью перейти на украинский. Конечно, ни у кого это не получается сразу идеально, поэтому высмеивать за суржик не нужно, но можно помочь собеседнику (или себе) узнать украинский аналог того или иного слова/выражения.
Детали
Все мы используем "одіяла", "простині" и "підодіяльники", чтобы расстелить кровать и лечь спать. Эти слова уже настолько привычны в речи большинства украинцев, что они могут даже не догадываться об их русском происхождении. Да, мы часто застилаем кровать, используя суржики, но это совсем не означает "зраду", просто давайте узнаем, какими словами их заменить и будем чаще их использовать в речи.
Чтобы расстелить кровать на украинском языке, нужно использовать "ковдру", а не "одіяло", соответственно, "підковдру", а не "підодіяльник" и "простирадло", а не "простинь".
Ранее мы также рассказывали, как заменить такие популярные "цветочные" суржики, как "роза", "васильки" и "одуванчик".
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!