Пішов з життя поет і перекладач Олександр Мокровольський
Талановитий поет, письменник та перекладач переклав на українську "Гобіта" і "Володаря перстнів"

Олександр Мокровольский /Фото: Telegram
22 грудня зупинилося серце відомого українського перекладача, журналіста, поета і художника Олександра Мокровольського.
Деталі
Олександр Мокровольський володів англійською, іспанською, німецькою, французькою та польською мовами. Він був одним з останніх представників "класичної" української перекладацької школи, яка виникла ще у 1970-х роках на основі журналу іноземної літератури "Всесвіт".
11 років життя він присвятив роботі редактора у видавництві дитячої літератури "Веселка". Саме там у 1985 році побачив світ перший переклад українською "Гобіта" Джона Толкіна.
"Олександр Миколайович Мокровольський відійшов на Сонцестояння у кращий світ... І довершення українського ''Улісса'' Джойса після Олександра Тереха, і вибрані Гіні та Єйтс, і Толкін, і виняткові хрестоматійні збірки зарубіжної поезії для шкільництва, і оригінальна авторська поезія, і ''Істина і метод'' Гадамер, і ''Homo Ludens'' Гейзінги, і ще, і ще – залишаться в нашій культурі. Але ніщо не замінить теплого спілкування, яким обдарували Ви багатьох. Світла пам'ять і земля пером, Майстре", – написав письменник і перекладач, член НСПУ Дмитро Чистяк.
Літератора знайшли мертвим у його кімнаті. Причина смерті поки не відома. Олександру Мокровольському було 77 років.
Раніше ми писали, що Вакарчук назвав фантастичну суму, яку зібрав для "Азову".
Не пропустіть цікавинки!
Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!