Пішов з життя перекладач "Зоряних війн" і "Термінатора" Леонід Володарський
За плечима перекладача близько 5000 фільмів

Леонід Володарський / Фото: РИА Новости
На 74 році життя помер перекладач-синхроніст і радіоведучий Леонід Володарський. Його знають більшість українців, які на початку 1990-х років дивились перші голлівудські фільми у відеосалонах.
Деталі
Родичі перекладача розповіли, що у нього були проблеми зі здоров’ям довгий час, які і призвели до смерті.
Голос Леоніда Володарського чули більшість глядачів. Завдяки гугнявості і грубості його неможливо було забути. Перекладач в одному зі своїх інтерв’ю розповідав, що переклав і озвучив близько 5000 фільмів.
Він розпочав працювати над перекладом і озвучуванням фільмів в 60-х роках. Володарський володів чотирма іноземними мовами – англійською, іспанською, італійською і французькою.
Окрім фільмів Володарський перекладав книги. Зокрема він переклав з англійської книги Стівена Кінга.
Наприкінці 1990-х років Володимир Володарський почав співпрацювати з російським телеканалом НТВ і перекладати фільми для студій. Роботу над перекладом фільмів він почав у 1979 році. Рекордом для нього було перекласти 7 фільмів в день.
Нагадаємо, що співак Віктор Павлік згадав про свого померлого сина Павла.
Не пропустіть цікавинки!
Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!