"Відволож, косовиця, бредун, сірець": что означают эти диалектизмы Харьковщины
Рассказываем, что означают эти необычные слова слобожанского говора

Что означают диалектизмы "відволож, сірець, бредун, косовиця"/Фото: freepik
Украина – большое и многокультурное государство. Настолько большое, что, несмотря на один государственный украинский язык, в разных его регионах говорят по-разному. Если вы, например, живете в Полтавской области и решили поехать отдохнуть в какой-нибудь поселок на Закарпатье, то, общаясь с местными жителями, вы можете обнаружить, что не понимаете друг друга. При этом вы все говорите по-украински. Все дело в диалектах (говоре) – разновидностях национального языка, которые являются продуктом исторического развития разных регионов государства.
Детали
Поговорим о юго-восточном наречии украинского языка, а именно о слобожанском говоре, распространенном на территории частей современных Харьковской, Луганской и Сумской областей.
Поделимся с вами четырьмя словами, которые при общении могут использовать жители вышеупомянутого региона: "відволож, косовиця, бредун, сірець". Прежде чем читать дальше, сыграем в маленькую игру: попробуйте угадать, что означают эти слова. Подсказка: главное фото этой новости указывает на значение одного из этих диалектизмов.
Если вы сделали свои "ставки" на значение этих слов, теперь сравните ваши варианты с правильным ответом: Відволож (ударение на первый слог) – это оттепель. Косовиця (ударение на третий слог) – так называют жатву или просто процесс кошения травы. Бредун (ударение на второй слог) – так на Слобожанщине могут называть медведя, а другое лесное животное, зайца, в этом регионе могут называть сірець (ударение на второй слог).
В украинском языке мы часто используем деепричастие "не дивлячись" как синоним к слову "всупереч", но это не всегда уместно. Объясняем, в каких случаях можно сказать "не дивлячись", а в каких случаях его лучше не использовать.
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!