Новый кавер The Economist о стриминге спорта
Два важных изменения помогают спорту стать глобальным

Новый кавер The Economist о стриминге спорта
Хотя Олимпийские игры и чемпионат мира по футболу имеют глобальные аудитории, большинство ценных спортивных событий остаются национальными. Например, 98% доходов от медиаправ Национальной футбольной лиги США (NFL) поступает с внутреннего рынка. Индийская Премьер-лига по крикету зарабатывает 96% своих доходов внутри страны.
Детали
Однако теперь глобализация спорта набирает обороты. Технологии меняют способ трансляции спорта и наслаждение от него, давая лигам возможность стать мировыми. Это большой шанс для бизнеса - миллиарды долларов ждут тех, кто завоюет иностранные рынки. Отныне зрелища, которые уже радуют фанатов в одной стране, начнут восхищать и в других.
Два важных изменения помогают спорту стать глобальным. Первое - это революция на стороне предложения: спортивные трансляции переходят от национальных телеканалов к глобальным стриминговым платформам. Netflix, который уже привлек мировую аудиторию к корейскому хоррору и французской комедии, теперь делает то же самое со спортом.
Вторая революция - на стороне спроса. Приверженность к командам постепенно уступает место увлечению отдельными спортсменами. Социальные сети позволяют лучшим игрокам культивировать глобальные личные фан-базы, привлекая фанатов без связи с их командой или даже видом спорта. Звездные игроки, как Лионель Месси, притягивают новые аудитории в MLS не только благодаря своим достижениям, но и миллионам подписчиков в Instagram.
Ранее мы писали, что новая обложка The Economist об уровне IQ в 72 странах.
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!