Садовод, лісовод, буряковод – помилка: в українській мові рослини не "розводять"
Розповідаємо, як правильно замінити цей поширений вид суржика

В українській мові рослини не "розводять": як правильно сказати "садовод, лісовод"/Фото: Justin Sullivan/Getty Images
Останнім часом ми бачимо нову хвилю суржику у мовленні українців. Зараз це більше позитивне явище, адже мішанка (те саме, що суржик) з'являється через те, що люди, які раніше активно спілкувалися російською, тепер намагаються повністю перейти на українську. Звичайно, ні в кого це не виходить одразу ідеально, тому кпинити за суржик не потрібно, але можна допомогти співрозмовнику (або й собі) дізнатися український відповідник того чи іншого слова/виразу.
Деталі
Багато українців часто говорять про розведення рослин чи тварин в значенні розмноження чи вирощування, але це нехарактерно для української мови. Й від цього у нас виникають похідні, як: садовод, лісовод, буряковод, гарбузовод і так далі. Розводити можна якісь рідини чи напої, але не рослини.
В українській мові рослини не розводять, а вирощують, тому замість "садовод" краще вживати – садівник (так само лісівник, буряківник, гарбузівник, картопляр). При цьому закінчення -вод таки можна використовувати в українській мові, але лише стосовно професій, де когось справді водять: екскурсовод чи вагоновод.
Не пропустіть цікавинки!
Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!