ua ru
Будь ласка, заповніть це поле
1

Перестаємо ходити "на рибалку": як правильно замінити суржик

Суспільство 09:56 - 02 листопада 2023

В українській мові є слово "рибалка", але дуже часто ми використовуємо його у неправильному значенні

Рибалка на пляжі

Як замінити суржик "піти на рибалку"/Фото: Benjamin le Roux/Unsplash

Останнім часом ми бачимо нову хвилю суржику в мовленні українців. Зараз це більше позитивне явище, адже мішанка (те саме, що суржик) з'являється через те, що люди, які раніше активно спілкувалися російською, тепер намагаються повністю перейти на українську. Звичайно, ні в кого це не виходить одразу ідеально, тому кпинити за суржик не потрібно, але можна допомогти співрозмовнику (або й собі) дізнатися український відповідник того чи іншого слова/виразу. Сьогодні поговоримо про слово "рибалка", яке є цілком українським, але часто використовується у російському значенні.

Деталі

Ми часто чуємо фрази на кшталт "піду на рибалку", "був на рибалці" чи "поїхали на рибалку". Такі вирази уже стали доволі "органічними" в українській мові, інакше багатьом мовникам вони були б смішними, адже "рибалка" в українській мові – це людина, яка ловить рибу. Відповідно, "піду на рибалку" звучить як погроза про напад, не говорячи уже про "бути на рибалці".

Тож, використання слова "рибалка" у значенні "риболовля" – це калька з російської. Правильно було б сказати: "піду порибалити" чи "були на риболовлі". Слово "рибалка" правильно було б вжити у реченні на кшталт: "Вправний рибалка зловив найбільшого коропа у світі" або "Мій дядько – рибалка від Бога".

Раніше ми розповідали, як замінити суржик "опт". Це слово вживають у всіх регіонах України й воно настільки поширене, що дехто й не знає про існування українського відповідника.

Не пропустіть цікавинки!

Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!

Головне за сьогодні
Більше новин