ua ru
Будь ласка, заповніть це поле
1

Фронтмен «Бумбокса» розповів, чому не став переписувати старі пісні українською

Знаменитості

За словами Хливнюка, гроші з російськомовних треків спрямовуються на потреби армії

Андрій Хливнюк/Фото: Instagram andriihorolski

Фронтмен гурту «Бумбокс» і військовослужбовець ЗСУ Андрій Хливнюк вперше докладно розповів, чому не збирається видаляти російськомовні композиції зі стрімінгових платформ.

Деталі

В інтерв'ю Ukraїner W артист наголосив, що для нього це не просто питання творчості, а частина реальної підтримки військових.

З авторських надходжень, які я отримую, зокрема я забезпечую свій підрозділ. Дуже велика частина грошей, які надходять особисто мені, а не на фонд, витрачаються на війну. «Зрізати» їх — це просто відрізати собі гілку. Я не можу відмовитись. Я хочу, щоб було інакше, але для цього треба робити інший матеріал. Не треба думати, що там було вчора. Працюй. Займайся. Що це за підчищення хвостів? Рильце вже в пушку. Усе, — заявив Хливнюк

Музикант додав, що не збирається переглядати свої старі роботи або змінювати мову вже відомих пісень. Він переконаний, що творчість живе власним життям і не потребує втручання.

Вони вже живуть своїм життям, Бог з ними. Є — і є…, — сказав артист

Таким чином, Хливнюк дав зрозуміти, що не має наміру «стирати» минуле заради нових тенденцій. Його позиція проста: замість того, щоб переписувати старе, треба створювати нове. Артист продовжує активно працювати над новим матеріалом і водночас допомагає своїм побратимам на фронті, спрямовуючи авторські доходи на потреби армії.

Для Андрія Хливнюка його пісні — не лише творчість, а й джерело підтримки тих, хто захищає Україну.

Андрій Хливнюк/Фото: скрін з інтерв'ю

Серед українських артистів, які вирішили перекласти свої старі російськомовні пісні українською, — Віталій Козловський, Наталія Могилевська та Тіна Кароль. Після початку повномасштабного вторгнення багато виконавців свідомо перейшли на українську мову, адаптуючи свої популярні хіти до нової реальності.

Раніше ми писали, що Вєрка Сердючка вперше за багато років презентувала нову україномовну пісню — «Два бокали просекко», яку артистка виконала 21 жовтня на концерті у Празі; композиція одразу сподобалася публіці та викликала бурхливу реакцію в соцмережах.

Джерело: Ukraїner W

Не пропустіть цікавинки!

Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!

Головне за сьогодні
Більше новин