Удаление ключевого стиха Иисуса из американских Библий вызвало волну негодования среди верующих
Издателей обвиняют в тайной цензуре
Удаление ключевого стиха Иисуса из американских Библий вызвало волну негодования среди верующих/Фото: pexels
В социальных сетях начала распространяться шокирующая информация о том, что ключевое послание, провозглашенное Иисусом, было тайно удалено из Библий, продающихся в США. Несколько верующих в X и TikTok рассказали, что стих из Матфея 17:21, где Иисус сказал: "А этот род изгоняется только молитвой и постом", отсутствует в различных версиях Библии.
Детали
Известно, что этот стих из Библии короля Якова касается объяснения Иисусом своим ученикам, почему им не удалось изгнать демона из мальчика. На протяжении многих лет этот отрывок, подчеркивающий целительную силу поста и молитвы, часто трактовался как отсылка к серьезным или хроническим физическим заболеваниям, а не только к буквальной одержимости демонами. Недавно пользовательница TikTok Уитни Элейн заявила, что правительство США причастно к удалению библейского стиха, якобы для того, чтобы скрыть учение Иисуса о том, как естественным путем исцеляться от болезней. Видео быстро стало вирусным.
Двухминутную публикацию уже просмотрели более миллиона раз. Люди продолжают распространять видео. Они также пишут и показывают видео и фото, которые демонстрируют отсутствие стиха от Матфея 17:21 в их Библиях.
Многие христиане, однако, опровергли эти утверждения, отметив, что стих от Матфея 17:21 не был тайно удален из более новых версий Библии, а скорее этот стих никогда не был частью самых древних и достоверных рукописей древности. Христиане в социальных сетях добавили, что позднее переписчики добавили в Евангелие от Матфея заимствование из параллельного отрывка в Евангелии от Марка 9:29, чтобы создать этот стих, который встречается только в средневековых рукописях, использовавшихся для Перевода короля Якова (KJV).
KJV — это английская Библия, впервые опубликованная в 1611 году после перевода с Textus Receptus, греческого текста XVI века, составленного из меньшего количества более поздних рукописей, чем предыдущие Библии. Новый перевод короля Якова и современный английский перевод были переведены из одного источника и также сохраняют стих из Матфея 17:21 без изменений.
Большинство новых Библий, таких как Новый международный перевод, Английский стандартный перевод, Новый американский стандартный перевод, Новый живой перевод и Христианская стандартная Библия, не включают этот стих в основной текст, так как они написаны по самым ранним копиям Библии. Однако современные переводы обычно включают стих в примечание для прозрачности и объясняют причину его пропуска.
Некоторые пользователи отметили, что Библия всегда менялась, то есть с самого начала сбора текстов. Поэтому тайного заговора нет, но есть предмет для исследования.
Ранее мы писали о том, какие игрушки McDonald's превратились в почти коллекционные раритеты. Их готовили как недорогие сюрпризы, однако спрос значительно повысил их стоимость. Некоторые игрушки из Хэппи Мил стали очень ценными и дорогими.
Еще новости на тему, которые могут заинтересовать:
Не пропустите интересное!
Подписывайтесь на наши каналы и читайте новости в удобном формате!