ua ru
Будь ласка, заповніть це поле
1

Видалення ключового вірша Ісуса з американських Біблій спричинило хвилю обурення серед віруючих

Світ

Видавців звинувачують у таємній цензурі

Видалення ключового вірша Ісуса з американських Біблій спричинило хвилю обурення серед віруючих

Видалення ключового вірша Ісуса з американських Біблій спричинило хвилю обурення серед віруючих/Фото: pexels

У соціальних мережах почала поширюватися шокуюча інформація про те, що ключове послання, проголошене Ісусом, було таємно видалено з Біблій, що продаються в США. Кілька віруючих на X та TikTok розповіли, що вірш з Матвія 17:21, де Ісус сказав: “А цей рід виганяється лише молитвою та постом”, відсутній у різних версіях Біблії.

Деталі

Відомо, що цей вірш з Біблії короля Якова стосується пояснення Ісуса своїм учням, чому їм не вдалося вигнати демона з хлопчика. Протягом багатьох років цей уривок, що наголошує на цілющій силі посту та молитви, часто тлумачився як посилання на серйозні або хронічні фізичні захворювання, а не лише на буквальне одержимість демонами. Нещодавно ж користувачка TikTok Вітні Елейн заявила, що уряд США причетний до видалення біблійного вірша, нібито для того, щоб приховати вчення Ісуса про те, як природним шляхом зцілюватися від хвороб. Відео швидко стало вірусним.

Двохвилинну публікацію вже переглянули понад мільйон разів. Люди продовжують поширювати відео. Вони також пишуть і показують відео і фото, які демонструють відсутність вірша від Матвія 17:21 у їхніх Бібліях.

Багато християн щоправда спростували ці твердження, зазначивши, що вірш від Матвія 17:21 не був таємно видалений з новіших версій Біблії, а радше цей вірш ніколи не був частиною найдавніших і найдостовірніших рукописів давніх часів. Християни в соціальних мережах додали, що пізніше переписувачі додали до Євангелія від Матвія запозичення з паралельного уривку в Євангелії від Марка 9:29, щоб створити цей вірш, який зустрічається лише в середньовічних рукописах, що використовуються для Перекладу короля Якова (KJV).

KJV — це англійська Біблія, вперше опублікована в 1611 році після перекладу з Textus Receptus, грецького тексту XVI століття, складеного з меншої кількості пізніших рукописів, ніж попередні Біблії. Новий переклад короля Якова та сучасний англійський переклад були перекладені з одного джерела та також зберігають вірш з Матвія 17:21 недоторканим.

Більшість новіших Біблій, таких як Новий міжнародний переклад, Англійський стандартний переклад, Новий американський стандартний переклад, Новий живий переклад та Християнська стандартна Біблія,не включають цей вірш до основного тексту, оскільки вони написані за найстарішими копіями Біблії. Однак сучасні переклади зазвичай включають вірш у примітку для прозорості та пояснюють причину його пропуску.

Деякі користувачі зауважили, що Біблія завжди змінювалася, тобто від початку збирання текстів. Тож таємної змови немає, але є об’єкт дослідження.

Раніше ми писали про те, які іграшки McDonald's перетворилися на майже колекційні раритети. Їх готували як недорогі сюрпризи, проте попит значно підвищив їхню вартість. Деякі іграшки з Хеппі Міл стали дуе цінними та дорогими.

Ще новини на тему, що можуть зацікавити:

Джерело: Dailymail

Не пропустіть цікавинки!

Підписуйтесь на наші канали та читайте новини у зручному форматі!

Головне за сьогодні
Більше новин